Portal    Foro    Buscar    FAQ    Registrarse    Conectarse


Publicar nuevo tema  Responder al tema 
Página 1 de 2
Ir a la página 1, 2  Siguiente
 
Solicito Ayuda A Los Cracks
Autor Mensaje
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Que tal.

Necesito rellenar las tablas locales de la db de mangos y/o elysium para que cuando alguien use el cliente en Español vea todo traducido.

Actualmente el trabajo de quien haya querido que sea incluye locales completas para chino japones frances ruso y alemán, pero el español no lo han rellenado del todo, hay tablas como locales_npc_text entre otras que no estan rellenas. Al menos locale_quests e items si lo están.

Lo que busco para el beneficio de todos es rellenar todos esos datos que faltan, y hasta ahora solo se me ocurre traducirlas con algun programa y luego ir revisandolas, es una absoluta locura.

Es posible que de todo el trabajo tan bien hecho de esta web haya algunos textos ya traducidos para insertarlos en la base de datos? hablo del cliente tan de moda 1.12.1.

Un saludo y gracias.
 



 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Locario escribió: [Ver mensaje]
Que tal.

Necesito rellenar las tablas locales de la db de mangos y/o elysium para que cuando alguien use el cliente en Español vea todo traducido.

Actualmente el trabajo de quien haya querido que sea incluye locales completas para chino japones frances ruso y alemán, pero el español no lo han rellenado del todo, hay tablas como locales_npc_text entre otras que no estan rellenas. Al menos locale_quests e items si lo están.

Lo que busco para el beneficio de todos es rellenar todos esos datos que faltan, y hasta ahora solo se me ocurre traducirlas con algun programa y luego ir revisandolas, es una absoluta locura.

Es posible que de todo el trabajo tan bien hecho de esta web haya algunos textos ya traducidos para insertarlos en la base de datos? hablo del cliente tan de moda 1.12.1.

Un saludo y gracias.


Que de tiempo hace que no entraba por aquí, pero podríamos mirarlo Locario. Puedes subir o simplemente enganchar la estructura de la tabla y alguna entry de prueba?

Yo no dispongo de mucho tiempo, pero podría ponerme a mirar y actualizar las cosas y a dejar las tablas usables para las bases de datos a día de hoy. A ver si se anima el resto del equipo y dan señales de vida!  
 



 
Eragon - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Eragon escribió: [Ver mensaje]
Locario escribió: [Ver mensaje]
Que tal.

Necesito rellenar las tablas locales de la db de mangos y/o elysium para que cuando alguien use el cliente en Español vea todo traducido.

Actualmente el trabajo de quien haya querido que sea incluye locales completas para chino japones frances ruso y alemán, pero el español no lo han rellenado del todo, hay tablas como locales_npc_text entre otras que no estan rellenas. Al menos locale_quests e items si lo están.

Lo que busco para el beneficio de todos es rellenar todos esos datos que faltan, y hasta ahora solo se me ocurre traducirlas con algun programa y luego ir revisandolas, es una absoluta locura.

Es posible que de todo el trabajo tan bien hecho de esta web haya algunos textos ya traducidos para insertarlos en la base de datos? hablo del cliente tan de moda 1.12.1.

Un saludo y gracias.


Que de tiempo hace que no entraba por aquí, pero podríamos mirarlo Locario. Puedes subir o simplemente enganchar la estructura de la tabla y alguna entry de prueba?

Yo no dispongo de mucho tiempo, pero podría ponerme a mirar y actualizar las cosas y a dejar las tablas usables para las bases de datos a día de hoy. A ver si se anima el resto del equipo y dan señales de vida!  


Joder, hay vida aquí todavía, estupendo.

https://mega.nz/#!2VoEQIAD!vC4SshGytC9y9qXw5g3bqI9xzmphHHQW_rI8E-qHjpU

En ese link hay tablas que empiezan por la palabra "locales", que es donde la gente de Nostaltius empezó a traducir cosas, estas en especial solo nos interesa el esES por que el esto de columnas (una columna por idioma) están con caracteres raros.

Suele ser la columna locales06 o lo que sea 06 la que corresponde al Español.

Hay solo parte de la traducción hecha, como locales_creatures, locales_items, locales_quests y otra que ahora no recuerdo, quedan el resto por rellenar con las traducciones (unas 9138 filas).

Los archivos que no empiezan por locales son las tablas que tienen el texto en Inglés para colocar traducido dentro de locales, yo he intentado traducirlas con un programa pero deja la frase sin sentido.

Es lo que pedía en el principio, si alguien tiene esas tablas ya traducidas para fusionarlas con estas y tener una traducción completa.

Cualquier cosa me preguntas.

Un saludo y gracias!
 



 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
A priori siendo Vanilla debería estar la mayor parte de la información en nuestras tablas. El sábado me pongo y lo saco, antes no voy a poder.
Aun así si quieres ir adelantando faena es  tan fácil como hacer un select de las variables de interés de cada tabla loc_xxx_xxx, las pasas a otra nueva tabla y luego ya cruzas la información con la nuestra.
 



 
Eragon - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Eragon escribió: [Ver mensaje]
A priori siendo Vanilla debería estar la mayor parte de la información en nuestras tablas. El sábado me pongo y lo saco, antes no voy a poder.
Aun así si quieres ir adelantando faena es  tan fácil como hacer un select de las variables de interés de cada tabla loc_xxx_xxx, las pasas a otra nueva tabla y luego ya cruzas la información con la nuestra.


Madre mía sería estupendo!

Al ser las tablas inglesas la referencia de origen, eso sería lo que tendría que cruzar, no?

Y luego, cada frase va asociada a un ID o algo? así sería mas fácil cruzarlas.

A la espera de tu respuesta Eragon!!, un saludo!
 



 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Locario escribió: [Ver mensaje]
Eragon escribió: [Ver mensaje]
A priori siendo Vanilla debería estar la mayor parte de la información en nuestras tablas. El sábado me pongo y lo saco, antes no voy a poder.
Aun así si quieres ir adelantando faena es  tan fácil como hacer un select de las variables de interés de cada tabla loc_xxx_xxx, las pasas a otra nueva tabla y luego ya cruzas la información con la nuestra.


Madre mía sería estupendo!

Al ser las tablas inglesas la referencia de origen, eso sería lo que tendría que cruzar, no?

Y luego, cada frase va asociada a un ID o algo? así sería mas fácil cruzarlas.

A la espera de tu respuesta Eragon!!, un saludo!


Pues de momento te saco los loc_npc_text, Locario. Mira si hay algún problema al cargarlo en la base de datos o si se ven bien dentro del juego y si eso, ya me dices y saco el resto de las tablas.

Un saludo!

Editado: adjunto en el último post.
 



 
última edición por Eragon el Sab 08 Abr, 2017 21:10; editado 1 vez 
Eragon - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Eragon, muchísimas gracias por el curro.

Si efectivamente con un par de NPC's que he hablado me dan texto que antes estaba en inglés ahora en castellano.

Veo que hay en la tabla algunos textos sin traducir, pero la mayoría también veo que están.

Si ya me sacas el resto de tablas me haces padre.

Un saludo y gracias!
 



 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Piensa que no se llegaron a traducir todas las tablas al 100%, había mucho que procesar y no disponíamos de mucho tiempo para ello.

Aún así he visto que los page_texts y los points_of_interest que te adjunto quedan completas. El resto de tablas que veo en el archivo que me has pasado ya están traducidas.

Aquí están los tres sql:

(Enlace editado más abajo)
 



 
última edición por Eragon el Sab 08 Abr, 2017 23:12; editado 1 vez 
Eragon - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Eragon escribió: [Ver mensaje]
Piensa que no se llegaron a traducir todas las tablas al 100%, había mucho que procesar y no disponíamos de mucho tiempo para ello.

Aún así he visto que los page_texts y los points_of_interest que te adjunto quedan completas. El resto de tablas que veo en el archivo que me has pasado ya están traducidas.

Aquí están los tres sql:

https://mega.nz/#!OAcWjCKA!7L923Z-jDYLG09jnzdiPtH2lhTCUrpXEbVYe_L6XOGg


Eragon muchisimas gracias de nuevo!

Me faltarían locales_area y locales_gossip_menu_option, ¿me las podrías facilitar por favor?, con eso habrías traducido literalmente el 95 % de las locales esES de Vanilla tu solito!!!

Un saludo y gracias!!!!
 



 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
De nada Locario! Toda la información está en nuestras tablas, simplemente es adaptarla!

Te adjunto en el nuevo enlace los gossip_menu_option, pero esta tabla es la que menos trabajada está. Aún así hay bastante información!
Y ten en cuenta que en la tabla locales_quest, hay columnas como offerrewardtext y requestitemtext que en lo que me has pasado no están traducidas y eso en el juego sale y te saldrá en inglés también, que son los textos al completar una misión.

De caras a la semana que viene me pongo y sigo añadiendo más cosas.

Enlace actual: https://mega.nz/#!2I0gxKoQ!S5kZSKbXEOJ0t_JgodwgMti-j9BFRsAWGVz_IAYPW8o

Saludos!
 



 
última edición por Eragon el Sab 08 Abr, 2017 23:02; editado 1 vez 
Eragon - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Eragon escribió: [Ver mensaje]
Y ten en cuenta que en la tabla locales_quest, hay columnas como offerrewardtext y requestitemtext que en lo que me has pasado no están traducidas y eso en el juego sale y te saldrá en inglés también, que son los textos al completar una misión.


Eso te iva a decir!!

Eragon escribió: [Ver mensaje]
De caras a la semana que viene me pongo y sigo añadiendo más cosas.


No hay palabras para agradecer esto, a tu ritmo.  Un saludo!!!!
 



 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Que tal Eragon no quiero molestar

¿Qué tal va eso?

Un saludo!
 



 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
¡Hola Eragon!

Necesito algo de ayuda, ¿para realizar la traducción del contenido que queda quizás estés cogiendo los datos de estas tablas -> https://github.com/Mrbytes/EsWoW2_MaNGOSR2/tree/master/mangosR2 ?

Si es así, dime como hago este trabajo y ya lo hago yo, entiendo que no tienes mucho tiempo. ¿Qué me faltaría por transportar?

¡Un saludo!
 



 
última edición por Locario el Lun 01 May, 2017 22:08; editado 1 vez 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Hola de nuevo Eragon

He estado comparando las tablas de MrBytes con las de Elysium, este es el estado de la traducción por tablas relevantes: (al ser Elysium multilenguaje hay tablas de MrBytes que no incluyo en esta de Elysium)

Estado                        Nombre Tabla              Simple/Compleja

Falta total                    creature_ai_texts        Simple
Falta total                    db_script_string          Simple
Falta total                    locales_area               Simple
Traducida por alguien   locales_creature        
Traducida por alguien   locales_gameobject
Traducida eragon         locales_gossip_menu_option
Traducida por alguien   locales_item
Traducida eragon         locales_npc_text
Traducida eragon         locales_page_Text
Traducida eragon         locales_points_of_interest
Faltan cosas                locales_quest              Compleja
Falta total                    mangos_string            Simple

A excepción de locales quest las otras 3 que me pasastes Eragon están OK al parecer. Osea solo faltaría locales_quest entera, creature_ai_texts, db_script_strin, locales_area y mangos_string !!! yeah!

El problema que tengo es que si hago un exportado de esas tablas a las que tengo, hay mas "Entrys de lo normal"

¿Cómo puedo hacer para solo exportar los entrys necesarios?

Un saludo y gracias Eragon! ya parece que nos vamos acercando!
 



 
última edición por Locario el Mar 02 May, 2017 10:54; editado 1 vez 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Hola de nuevo!

He logrado meter los datos de la db de mrbytes en una db de un repack de mangosr2, y puedo ver las traducciones, luego las he exportado a un csv (de momento solo una tabla), el csv lo he cruzado con otro csv de mi db y con la fórmula buscarv de excel logro casar la información de la tabla de mrbyes a la mía, el problema viene con ese csv al insertarlo en mi db me borra el resto de las traducciones de los otros idiomas (el resto de las columnas content_loc*)

Necesitaría es saber como partiendo de mi db aunque sea borradas los otros ficheros pueda generar fichero sql con esta síntaxis:

UPDATE `creature_ai_texts` SET `entry`='-1', `content_loc6`='Parece que esos idiotas de la Abadía nos han enviado carne fresca.' WHERE (`entry`='-1');

Esto no me pisa el resto de las traducciones al hacer la importación a una db limpia con las traducciones, ¿cómo puedo generar estos sql files como los archivos que me pasastes? (el ejemplo anterior es como mas o menos lo que necesito)

Un saludo y gracias.
 



 
última edición por Locario el Mie 03 May, 2017 15:04; editado 2 veces 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Hola de nuevo, no se si alguien me lee XD esto parece una bitácora en el espacio profundo.

Bueno, veo que los sql de mrbytes se pueden inyectar en la db de Elysium, así que problema resuelto.

Ya está todo hecho, solo me falta traducir del fichero que te pasé Eragon locales_area, no lo he podido ver en los ficheros de mrbytes. ¿me hechas una mano Eragon con locales_area?

Un saludo y gracias!
 



 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Bufff... buenas Locario! He estado intentando sacar información y adaptando lo que tenemos para sacarlo luego y no me he pasado por el foro!

A ver, veo esa tabla, pero no se... no creo que tenga ninguna utilidad traducirla! Yo creo que es más informativa, ya que el nombre de las zonas y áreas ya vienen en el propio cliente del juego.
Aun así me la miraré y a ver si este finde te digo algo!

Saludos!
 



 
Eragon - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Que tal Eragon gracias por contestar.

Solo me quedaría saber cómo se hacen este tipo de sql files:

UPDATE `creature_ai_texts` SET `entry`='-1', `content_loc6`='Parece que esos idiotas de la Abadía nos han enviado carne fresca.' WHERE (`entry`='-1');

Es para que cuando quiera exportar esas esES locales a un archivo para posteriormente importarlas a una DB limpia se haga de manera correcta, HeidiSQL actualmente emplea INSERT y REPLACE para la exportación de SQL y al importarlo en una db limpia se cepilla los datos del resto de filas  

Un saludo y gracias!  
 



 
última edición por Locario el Vie 05 May, 2017 13:04; editado 1 vez 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje  
 
hola hay alguien por ahi?
 



 
durotar - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Solicito Ayuda A Los Cracks 
 
Parece que no XD
 



 
Locario - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Mostrar mensajes anteriores:    
 

Publicar nuevo tema  Responder al tema  Página 1 de 2
Ir a la página 1, 2  Siguiente

Usuarios navegando en este tema: 0 registrados, 0 ocultos y 1 invitado
Usuarios registrados conectados: Ninguno


 
Lista de permisos
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
No puede publicar eventos en el calendario